![]() Learning to be a L10nheart - The Values of Good LPMĬount Over by Masaoki Shindo (src: Shonen Jump Magazine). My reasons for choosing to study the Japanese language are varied, but I’d be lying if I said that manga (Japanese comics) didn’t have at least a slight influence on that decision. I have fond memories of holing up in the corner of my local Borders bookstore with a stack of manga at my side. But my beloved Borders eventually shut down, and I eventually took to the internet to find more content. Admittedly, some of these uploads were… occasionally less-than-strictly-legal publications called scanlations. Scanlating is a common fan-translation term that refers to the process of taking raw (otherwise known as untranslated) scanned pages of a manga, editing out the original Japanese text, translating that text, and then implementing the translations into the cleaned versions of the scans. For many fans, scanlating is simply a fun way to pass the time and flex one’s skills unpaid.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |